Мемельский салют

«Луиза, дочка, мне пора…» --
«Куда, куда, куда?» –

"В Тильзит. Проиграна игра.

Не езди никуда.

Тильзитский мир для нас позор,
Но мы подпишем договор.
Сиди спокойно до тех пор.
Ты понимаешь, да?»

Луиза танцевать идет.
Куда, куда, куда?
Ее корабль английский ждет.
Добраться бы туда.

Готова шлюпка. В путь так в путь.
Алеет рот, белеет грудь.
Ее с дороги не свернуть!
Опасно? Ерунда!

Поднимут дочку короля
Куда, куда, куда?
На тросе на борт корабля.
Ах, как она горда!

Уж с палубы «Ура!» гремит,
Почетный караул стоит,
Но трос визжит, но кран висит,
А там, внизу – вода!

И подступает дурнота
Куда, куда, куда?
Течет из носа, изо рта.
Ее тошнит. Беда!

Блюет Луиза, как дельфин.
Испачкан дорогой муслин.
И выход у нее один –
Лопнуть от стыда.

А с палубы дают салют
Куда, куда, куда?
И пушки очень точно бьют,
И ядра хоть куда.

В минуту Мемель разбомблен.
«Parbleu!» -- ворчит Наполеон.
Вильгельм взъярен и потрясен:
«Какая же балда!»

 


О подробностях неудачной прогулки на фрегате «Астрея» 1 июня 1807 г. потомству стало известно из сообщения ландрата Фридриха Христиана Людвига Эмиля фон Цитена из Вустрау;

сообщением об этом сообщении автор обязан своему другу Готхольду Глогеру, который совершенно бескорыстно
предоставил этот материал в его распоряжение.

Королева находилась на четвертом месяце.

Упрек, если стихотворение вызовет упреки, следует предъявлять не к ее желудку.